·¬ - [Desire]






[ Desire ]

presented - Kafziel @ the Last Autumn.




降り注ぐ光、遮られた 無いもの強請りの 欲望
(投射下的光,被遮蓋住 強求著不存在事物的 欲望)

愛してるなんて簡単に言うけど 言葉は何時も上辺だけだったり
(我愛你什麼的雖然說出來很簡單 但言語無論何時都只是空有外在)








触れた指先は温かく だけど愛の無い戯び事
(摸上的指尖感覺溫暖 但卻是毫無愛意的一場遊戲)

ゆらりゆらゆら揺れる想いは 静かに押し殺すから
(在將搖晃不已的思念 靜靜地扼殺之後)


声を聞く度戻れなくなって そんな恐怖を笑ってやり過ごせたなら
(當聽到聲音時便更加無法回頭 如果能笑著穿越過那樣的恐怖)








何時も何時も同じだった 散らばってる愛を拾い集めて
(無論何時無論何時都是相同 將四散的愛收攏起)

すぐに壊れるニセモノだと思っていた
(曾覺得那是馬上就會壞掉的贗品)








本当の愛を探し 本当の愛とは何なのか
(尋找真正的愛 那真正的愛又是什麼)

本当は何も知らず 愛していないのは私だった
(其實什麼都不知道 也沒有去愛著的就是自己)








君が私を支配している もう苦しめないで下さい
(你就是我的支配者 請不要再折磨我了)

それでもまだ此処に居るのなら 早く抱いて下さい
(如果即使如此你還是在這裡的話 那就快點擁抱我吧)



一度だけでも
(只有一次也好)








触れた指先は温かく いつか大切だと思えるのかな
(摸上的指尖感覺溫暖 要到什麼時候才會去重視它呢)

愛したい、愛されたい 今はただの戯び事でも
好想愛人,好想被愛 就算現在只是純粹一場遊戲)


ゆらりゆらゆら揺れる想い
(搖曳不已的思念)







-The End-







=About=



這次取的意念來自Desire,otetsu的曲。私心的一首歌。

已經喪失理智地追隨著自己的感覺與慾望,那種把自己都豁出去的義無反顧。
那種膽怯但又不能自已的衝動。

這種感覺其實滿像楓的,看起來那麼糾結其實坦白得可憐。
看似不會表達,但其實一直用著最坦率的方法來表達。





inserted by FC2 system